De bus "Toeristenacht" vergemakkelijkt de toegang tot regionale attracties

- In de zomer kunnen toeristen met een speciale bus, de "Turystyczna Ósemka", de mooiste natuur- en cultuurplekken rond Białystok bereiken.
- Dit is een project van de regering van het woiwodschap Podlachië en de regionale toeristenorganisatie van Podlachië.
- De busroute gaat ook langs een openluchtmuseum - het Podlaskie Museum voor Volkscultuur in Wasilków - en attracties in Kopna Góra die beheerd worden door de Staatsbossen: een bizonverblijf en een arboretum, een botanische tuin.
Toeristen kunnen in de zomer de meest aantrekkelijke natuur- en cultuurplekken rond Białystok bereiken met een speciale bus genaamd "Turystyczna Ósemka". Dit is een project van de regering van de provincie Podlachië en de Regionale Toeristenorganisatie van Podlachië.
Dit is een andere tool waarmee u prachtige plekken kunt verkennen die kenmerkend zijn voor onze provincie. De lijn rijdt tijdens de vakantieperiode. De vorm van de route, die Supraśl, Choroszcz, Tykocin, Wasilków, Kopna Góra, Białystok en Kurowo omvat, lijkt op een acht - vandaar de naam.
– zei maarschalk Łukasz Prokorym.
Een gezamenlijk project van de regering van het woiwodschap Podlachië en de regionale toeristische organisatie van PodlachiëIn Choroszcz, Supraśl en Tykocin zijn er vestigingen van het Podlasie Museum: in de zomerresidentie van de familie Branicki in Choroszcz is het Museum van Paleisinterieurs gevestigd, in Supraśl het Museum van Iconen en in Tykocin is het museum gevestigd in een historische synagoge.
De busroute gaat ook langs een openluchtmuseum - het Podlaskie Museum voor Volkscultuur in Wasilków - en attracties in Kopna Góra die beheerd worden door de Staatsbossen: een bizonverblijf en een arboretum, een botanische tuin.
Verantwoord en duurzaam toerisme in PodlachiëHet project is tot stand gekomen in samenwerking tussen de provincie en de Regionale Toeristenorganisatie van Podlachië. Het doel was om de toegang tot toeristische attracties te vergemakkelijken, maar ook om duurzaam en verantwoord toerisme te realiseren - met busritten voor de zeer aantrekkelijke prijs van 8 PLN.
Er worden twee routes georganiseerd met grote bussen met een lage vloer, die zijn aangepast voor gehandicapten en de mogelijkheid bieden om fietsen te vervoeren.
- informeerde de directeur van het Bureau voor Toerisme van het Maarschalksbureau, Katarzyna Sadowska.
Ook de toegangskaarten voor attracties langs de route zullen aantrekkelijk geprijsd zijn, waaronder het Podlasie Museum voor Volkscultuur, zoals Gracjan Eshetu-Gabre, adjunct-directeur van deze instelling, zei:
PMKL bestaat uit 58 objecten die onze traditie, maar ook onze volkscultuur, prachtig beschrijven. Er zijn ook evenementen, workshops en happenings. Speciaal voor onze bezoekers hebben we een speciale slogan bedacht: "TurystycznePodlasie" - onder deze slogan vindt een rondleiding door ons museum plaats met een gids voor slechts 8 PLN.
Zoals Ewelina Szklarzewska, woordvoerder van Staatsbosbeheer, aangaf, loopt de route door drie bosgebieden: Supraśl, Dojlidy en Knyszyn. Daar kunt u onder andere een bizonverblijf en het arboretum in Kopna Góra bezoeken, dat de status van botanische tuin heeft.
De Tourist Eight is zeven dagen per week geopend vanaf het lange weekend in juni tot eind augustus. En elke zondag staat er een gids voor je klaar in de bus.
portalsamorzadowy